18 კურსი: გერმანული-Halim სახელი (Akkusativ ლექცია)

> ფორუმები > ძირითადი გერმანული გაკვეთილები ნულიდან > 18 კურსი: გერმანული-Halim სახელი (Akkusativ ლექცია)

კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება ALMANCAX ფორუმებზე. თქვენ შეგიძლიათ იპოვოთ ყველა ინფორმაცია, რომელსაც ეძებთ გერმანიისა და გერმანული ენის შესახებ ჩვენს ფორუმებზე.
    Lara
    სტუმარი
    NAME-I HALİ (AKKUSATİV)

    სახელები გერმანულ ენაზე (გარდა იმ შემთხვევისა, როდესაც ჩვენ მოგვიანებით მოგვცემთ) სტატიების შეცვლით
    ისინი შეიცვალა –i– ით. სტატიები შეიცვალა შემდეგნაირად:

    ჩვენ შევცვლით "der" artikelini to "დენ", რათა შეიტანოთ სახელები, რომლებიც "ხელოვნების" -i.
    არ შეიცვლება გამოხატული "das" ან "die" - ის სახელები და სტატიები.
    ფაქტობრივად, სიტყვა "ეინი" უცვლელი რჩება.
    სინამდვილეში სიტყვა "ეინი" ცვლის "ეინენს" (ვთქვათ)
    ფაქტობრივად, სიტყვა "კინეი" უცვლელი რჩება.
    სინამდვილეში სიტყვა "კინი" ცვლის "keinen".

    მოდით განვიხილოთ გამონაკლისი, რომელიც ზემოთ ვახსენეთ;
    არსებითი სახელის მრავლობითი რიცხვის აღწერისას, ზოგი არსებითი სახელი არის მრავლობითი რიცხვის ბოლოს - n ან –en აღებით.
    ეს იყო სახელები ბოლო ასოებით - shaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    ამ არსებით სახელებს შორის „der“ არტიკლით, არსებითი სახელის ბრალდებით ფორმაში გადაყვანისას „der“ არტიკლი ხდება „den“.
    და სიტყვა გამოიყენება მრავლობითის ფორმაში, ანუ მრავლობით რიცხვში, რომელიც იღებს -n ან -en სუფიქსებს და სტატიას
    ყველა არსებითი სახელი "der"-ით ყოველთვის გამოიყენება მრავლობითის სახით არსებითი სახელის ბრალდებით. ეს გამონაკლისი მხოლოდ
    -i არ არის სპეციფიკური მახასიათებელი სახელმწიფოსთვის, იგი მოქმედებს სახელის ყველა შტატისთვის.
    ეს არის სახელის –i მდგომარეობის წესები. იხილეთ მაგალითები ქვემოთ.

    მარტივი ფორმა


    საბრალდებო შემთხვევა

    der Mann (კაცი)


    დენ მანი (კაცი)
    der Ball (ბურთი)


    ბურთიდან
    der Sessel (სავარძელი)


    დენ სესელი (ადგილი)
    როგორც ხედავთ, ნათქვამია, რომ სიტყვაში ცვლილება არ არის.

    der Student


    სტუდენტისგან (სტუდენტი)
    der Mensch (ადამიანი)


    Menschen-დან (ხალხი)
    სიტყვები ორ მაგალითში ზემოთ, რადგან გამონაკლისი მხოლოდ ახსენეთ
    იგი მრავლობით რიცხვებში იწერებოდა –i.

    das Auge (თვალი)


    das Auge (თვალი)
    das Haus (სახლი)


    das Haus (სახლი)
    die Frau (ქალი)


    die Frau (ქალი)
    კვერთხი (კედელი)


    კვერთხი (კედელი)
    როგორც ზემოთ ვნახეთ, არ არსებობს ცვლილება das და იღუპება ნიმუშები და სიტყვები.

    ein Mann (ერთი კაცი)


    einen Mann (კაცი)
    ein Fisch (ერთი თევზი)


    einen Fisch (თევზი)
    კეინ მანი (არა კაცი)


    კეინენ მანი (არა კაცი)
    კეინ ფიში (თევზი არა)


    კეინენ ფიში (თევზი არა)
    როგორც ხედავთ, არსებობს გარკვეული და კაინ-კინეინის ცვლილება.


    კეინ ფრაუ (ქალი არა)


    კეინ ფრაუ (ქალი არა)
    კეინ ვოჩე (არა ერთი კვირა)


    კეინ ვოჩე (არა ერთი კვირა)
    როგორც ზემოთ ჩანს, არ შეიცვლება eine და keine სტატიები და სიტყვა.

    ჰალალის წრე ფართოა, საკმარისია სიამოვნებისთვის. ცოდვა არ არის საჭირო. (სიტყვები)
    Turabi
    Მონაწილე

    Haben ზმნა (უნდა)
    ერთადერთი, რაც არ უნდა დაივიწყოს ჰააბანის აქტის ისაა, რომ სახელი ყოველთვის ი-სახელმწიფოშია.
    მაგალითები:
    ხაზი კლაუსი
    ჩვენ ვიცით, რომ სახელი das და die არ იცვლება i – შემთხვევაში.

    უარყოფითი განაჩენის გამოკვლევა
    მაგალითად
    Das Zimmer ქუდი Fenster.
    დენის შნაიდერის ქუდი ლადენი.
    ჰეტ დერ იუნგერ კინენ ვეტერი?

    Turabi
    Მონაწილე

    ფრეგენი ფაქტობრივი (დასვით) მოდის გაგება.
    ფრაგენის ზმნაში ის გამოიყენება (i- სახელმწიფო), როგორც ზმნის ზმნა.
    სახელი, რომელიც მიუთითებს, ვისაც რამე ეკითხება, ყოველთვის i- სახელმწიფოშია.
    ამასთან, ფრაგენთან ერთად გაკეთებული წინადადებები ითარგმნება თურქულად, ისინი თურქულად ითარგმნება როგორც i- ფორმა და E- ფორმა.
    ბუდამ, ეშმაკი თავისი სამუშაოებისგან განსხვავებით.

    memolixnumx
    Მონაწილე

    dativ ასევე საუბრობს პირადი ნაცვალსახელები;
    ICH-meinem-Vater
    Di-Deinem-Vater
    ER-seinem-Vater
    SIA-ihrem-Vater
    ES-seinem-Vater
    WR-unserem-Vater
    I-IHR-EUREA Vater
    SIE IHREM-VATER

    მე ვწუხვარ, მაგრამ ასე მივიღე ეს. :)

    memolixnumx
    Მონაწილე

    dativ ასევე საუბრობს პირადი ნაცვალსახელები;
    ICH-meinem-Vater
    Di-Deinem-Vater
    ER-seinem-Vater
    SIA-ihrem-Vater
    ES-seinem-Vater
    WR-unserem-Vater
    I-IHR-EUREA Vater
    SIE IHREM-VATER

    მე ვწუხვარ, მაგრამ ასე მივიღე ეს.

    აღმატებულ
    Მონაწილე

    დანარჩენი Personalpronomas პრესაში სწორია უკან ..
    არ დაწეროთ თქვენი შეტყობინებები ყველა დიდი ასოებით...

    memolixnumx
    Მონაწილე

    გმადლობთ კარგია რომ გაგაფრთხილეთ ამის შესახებ არ ვიცოდი ბოდიშს გიხდით ყველას მადლობა პასუხისთვის. :-[

    memolixnumx
    Მონაწილე

    ასე იქნება დათივში ნათქვამი;
    მეინემ ვატერი
    დეინემ ვატერი
    seinem vater. როგორ გამოვიყენოთ იგი წინადადებაში მაგ. der lehrer ist einem geschenk gegeben. (მასწავლებელმა აჩუქა). ახლა იმიტომ რომ სიტყვა geschenk არის das (einem) არა?  :)

    აღმატებულ
    Მონაწილე

    ასე იქნება დათივში ნათქვამი;
    მეინემ ვატერი
    დეინემ ვატერი
    seinem vater. როგორ გამოვიყენოთ იგი წინადადებაში მაგ. der lehrer ist einem geschenk gegeben. (მასწავლებელმა აჩუქა). ახლა იმიტომ რომ სიტყვა geschenk არის das (einem) არა?  :)


    Der Lehrer hat (mir) ein Geschenk gegeben.
    – მასწავლებელმა (მაჩუქა) საჩუქარი.   

    ფეხმძიმე მეინერი ვატერ ეინ გესჩენკი. -მამას ვაჩუქებ.

    ეს ხდება ფორმით ..

    მიკაილ
    Მონაწილე

    წინადადება უნდა იყოს: „Er hat dem Lehrer ein Geschenk gegeben“.
                                              (მან მასწავლებელს აჩუქა).

                                                "Er hat seinem Lehrer ein Geschenk gegeben."

                                      (მან საჩუქარი მისცა თავის მასწავლებელს.)

    ან

    "Der Lehrer hat dem Schüler ein Geschenk gegeben." (მასწავლებელმა აჩუქა მოსწავლეს.)

    memolixnumx
    Მონაწილე

    დიდი მადლობა, ჩემო იუცელ მეგობარო და მიკაილის პედაგოგი.
    დათივში ამბობენ სტატიებს და das ones dem,
    და წინადადებაში ეინემი არ იყო მგონი ავურიე! ???

    memolixnumx
    Მონაწილე

    ჩემი და გუშინ ავად გახდა. - seinen schwester hat gestern abendt krank geworden.

    ქალი ეძებს კაცს.-die frau sucht einen mann.

    კაცს სურს შეიძინოს სახლი. - der mann ein haus kaufen.

    მიქაილ ჰამამ, ემორჩილება თუ არა ეს წინადადებები აკუსტატივის წესს?

    მიკაილ
    Მონაწილე

    ძვირფასო მემოლი 63;
    1. "მისი და ავად გახდა წუხელ." წინადადება იქნება: „Seine Schwester ist gestern Abend crank geworden“. ან „Seine Schwester wurde gestern Abend crank“.
    2. „ქალი ეძებს კაცს“. "Die Frau sucht einen Mann".
    3 ”კაცს სურს იყიდოს სახლი.” "Der Mann will das Haus kaufen".

    იყოს ავად (crank werden) = მჭლე მდგომარეობა, (ნომინატიური)
    ეძებენ (suchen) = -i სახელმწიფო (Akkusativ)
    შესყიდვა (kaufen) = -i ზმნებია, რომლებიც საჭიროებენ (Akkusativ). მოგესალმებით.

    მიკაილ
    Მონაწილე

    დიდი მადლობა, ჩემო იუცელ მეგობარო და მიკაილის პედაგოგი.
    დათივში ამბობენ სტატიებს და das ones dem,
    და წინადადებაში ეინემი არ იყო მგონი ავურიე! ???

    დიდი მადლობა, ჩემო იუცელ მეგობარო და მიკაილის პედაგოგი.
    დათივში ამბობენ სტატიებს და das ones dem,
    და წინადადებაში ეინემი არ იყო მგონი ავურიე! ???

    ძვირფასო მემოლი, "ein Geschenk" არის ობიექტი ამ წინადადებაში. ასე რომ, "რა აჩუქა მან?" პასუხობს კითხვას თუ სიტყვა „ვის?“ თუ ის პასუხობს კითხვას, მაშინ ის არის Dative.

    თქვენ მიერ მოყვანილი ზმნა „schenken“ არის ზმნა, რომელიც მოითხოვს როგორც Dative-ს, ასევე Akkusativ-ს. მისი მნიშვნელობა არის:
    შენკენ = ვინმესთვის რამის მიცემა.

    ენდერსამი
    Მონაწილე

    გამარჯობა. უპირველეს ყოვლისა დიდი მადლობა.. გერმანულს ვსწავლობ დამოუკიდებლად და თქვენი საიტის აღმოჩენის შემდეგ გავიგე პასუხი კითხვაზე, რომელიც კარგა ხანია მიტრიალებს, რა შემთხვევებში არსებითი სახელის მრავლობითი ფორმაა. გამოიყენება - მიუხედავად იმისა, რომ ისინი მხოლობით რიცხვშია. შეგვიძლია თუ არა თქვენს მიერ აღნიშნულ თემას დავამატოთ rr ან re-ზე დამთავრებული სიტყვები, როგორიცაა „der narr“, „der karre“, „der herr“? რადგან წიგნში, რომელზეც მე ვმუშაობ, ამ სიტყვების akk და dat ფორმები მრავლობითია. Გმადლობთ. ნახვამდის.

    erenrecep
    Მონაწილე

    დიდი მადლობა, მალე დავიწყებ მოგბეზრდეთ ჩემი კითხვებით. :)

ნაჩვენებია 15 პასუხი - 16-დან 30-მდე (სულ 52)
  • ამ თემაზე პასუხის გასაცემად შესული უნდა იყოთ.