გერმანული ლექსები - 1

კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება ALMANCAX ფორუმებზე. თქვენ შეგიძლიათ იპოვოთ ყველა ინფორმაცია, რომელსაც ეძებთ გერმანიისა და გერმანული ენის შესახებ ჩვენს ფორუმებზე.
    რედაქტორი
    სტუმარი

    მე ვაძლევ ვაჟკაცს
    Für den vergangenen საკვანძო სიტყვები
    Doch niemals klug genug
    Für den, der kommen mag.

    [Hr]

    იყო თუ არა, იქნება ich nicht verlieren,
    აბერ wo ich ბინ, იქნება ich nicht bleiben,
    aber die ich lie, იქნება ich nicht verlassen,
    იცოცხლო მე კი,
    მე ვარ იოანე,
    უცოდინარ სტერბს, დაჰ,
    bleiben იქნება ich, მე ვუთხარი bin.
    თომას ბრაზშის სატვირთო ავტომანქანა. მას შემდეგ, რაც თქვენ ვერ შევძლებთ, 32

    OWNER; მე არ მინდა დაკარგოს,
    ღონისძიებები დედამიწაზე; მე არ მინდა დარჩენა,
    ჩემი საყვარელი; არ მინდა წასვლა,
    ჩემი ვიცი; მე აღარ მინდა,
    იასადიგმი იერდი; მე არ მინდა სიკვდილი,
    ÖLECEGIMI YERE; არ მინდა იქ წასვლა,
    შეჩერდი, სადმე არ მქონია.
    თომას ბრაშის ტვირთის გზიდან 2 ადამიანი, რომელიც სიკვდილის შიშით ცხოვრობს, როცა ის ეძინა.

    [Hr]

    Wenn nichts zu helfen scheint,gehe ich und schaue einem Steinmelz zu,wie er an seinem Stein vielleicht einhundertmal hämmert,ohne dass auch nur ein Riss zu sehen ist.Aber beim einhundertundest, dieser schlag,der den Stein gespalten ქუდი,sondern alle,die vorher kamen….

    მე შენ მიყვარხარ ბავშვი მე ცოტა ხნის წინ, ხარჯების stonemason, აღმოაჩენს, რომ მისი დიზაინი seyrederim.ada იქნებ გადაღება ასჯერ, მაგრამ არ დაარღვიოს ყველა პატარა ბზარი კი olusturamaz.sonr ერთ yüzbirinc ქსელის ayiriverir.ıs ორი tai მაშინ არა ორი taki იმ გამყოფი, რომ ბოლო კარში, რომლებიც წინამორბედები
    [Hr]

    ასჩილი
    Მონაწილე

    მეგობრებო მადლობა ყველა ლექსისთვის, რომელიც დაამატეთ. ყველა მათგანი სასიამოვნოა, მაგრამ ძალიან მადლობელი ვიქნები, თუ თურქულ ენაზეც წერთ :)  გაუფრთხილდით საკუთარ თავს…

    სეიმი 318
    Მონაწილე

    შეგიძლიათ დაწეროთ სხვა სიმღერების ტექსტი cookk painl გთხოვთ !!!

    მე seruzluy
    Მონაწილე

    არასიმპისი (გერმანული)

    მორალის ძმა,
    ჭიანჭველა მობრძანდით ვოლტ აგენენში.
    ვერგესენ ჰეი,
    გესრიხენ ჰეიცინი
    Errötet vor scharm bin ich wie gebratener Hummer.
    Wegen dir bin ich depressiv geworden…

    Meine Feinde haben sich gefreut,
    ჩემთვის Freunde sind erbittert.
    Manche haben mich auf den arm genommen,
    რებეკ გელჩეტი
    ცეცხლსასროლი იარაღის ქანდაკება შანფლეკს ჰინტელესენი,
    dass man mit den besten Fleckenmitteln nicht entfernen kann…

    არალეგალიტიზმი
    მეტყველებს
    Errötet vor scharm bin ich wie gebratener Hummer.
    Wegen dir bin ich დეპრესიაში,
    ბლეიბ მირ გვიმრა…

    Diese Liebe არის nun erloschen
    ჩვენ ვცდილობთ, რომ ჩვენ ვცადოთ.
    მე არ ვიცი, რომ ეს არ მოხდა.
    ესკი მენ ჰერსი

    ავტორი: სედატი ერდოგუდი
    Übersetzung: Sami გოზბასი
    კორექტი: ერიკა სანტორო და იაკუპ იკიკი

    distasteful

    ინდექსში შეინიშნებოდა,
    დამავიწყდა ჩემი სახელი,
    მე მრცხვენია, როგორც შემწვარი ლობიო
    მოგზაურობაში წავედი, შენ გამო ...

    მტრები არიან ბედნიერები, მეგობრები ბოდიში
    ვინ გაოცებული იყო,
    შენი ღალატი, ჩემი შუბლი
    მან დატოვა ლაქა, რომელიც არ გამოჩენილა, მაშინაც კი, თუ იგი გარეცხავს ...

    თქვენ მოვიდა antipathic, ახლა მითხარით
    ჩემი ცივი ნაცარი, სიყვარული
    მე მრცხვენია, როგორც შემწვარი ლობიო
    მოგზაურობაში წავედი, ძალიან ახლოს ნუ მოხვალ ...

    ეს სიყვარულის წიგნი არის ჩაშლილი
    თქვენ დაგტოვებთ, ხედავთ გზას
    მე არასოდეს მიფიქრია, რომ გაიგებთ
    ჩემი გული სავსე იყო, ორი მოკვდა.

    დაპირება: Sedat ERDOĞDU

    ესაა 41
    Მონაწილე

    ABC,
    die Katze lief im Schnee,
    და, რა თქმა უნდა,
    da hat sie weiße Stiefel a.
    ოჰემ, ოჰ ჯემინე,
    იღუპება Katze lief im Schnee.

    ABC,
    das Kätzchen lief zur Höh ',
    ეს ლექტა იჰრ კალტესი Pfötchen rein
    და მე ვუთხარი მას
    მე და ჩემი შინი. :)

    inatcixnumx
    Მონაწილე

    Du Kamst Nicht

    მას აქვს დიქტატი გედაჩი
    ich weiß nicht, wie of ich von dir geträumt habe
    დენი blicke, wie ein reh
    dein augenbrauenrunzeln, wenn du sauer bist
    dein festhalten meiner მხრივ
    deine warmen gefühle habe ich gedacht.

    მას აქვს დიქტატი გედაჩი
    მე ვიტყვი, რომ მე ვიცოდი
    meine Welt ომი ასე leer
    რა თქმა უნდა, ჩვენ ვაპირებდით.

    მას აქვს დიქტატი გედაჩი
    deine hände ჩემს ცხოვრებაში
    dein herz ქუდი meiner მხრივ gekämpft
    Du wolltest meine hände nicht loslassen
    als ob du dich in meinen armen verteckt hättest
    sie sollen es nicht sehen, sie sollen es nicht hören, sagtest du
    ლაინერი
    ცეცხლგამძლე ქუდი
    ცეცხლი
    რა იშვიათი იყო?
    მე შენ გეშვორენ
    სადღესასწაულო umarmend
    დაწვრილებით
    gehe ich ვცდები unter die erde, sagtest du
    იღუპება უძილობა და გაიგე
    dein ganzer ბრმა ხაზი გეზიტერტი.

    მას აქვს დიქტატი გედაჩი
    aline ich alleine in meinem zimmer, bei სასწაო ომი
    ყველაფერი რაც თქვენ უნდა გააკეთოთ არის საკუთარ თავზე ზრუნვა.
    als obich am leben wieder festhielt
    რა თქმა უნდა, კარგად ხარ
    habe ich ständig dich beobachtet
    als ob ich wie neu geboren იყო
    als ob ich das glück zoom ersten mal erfahren hätte.

    მას აქვს დიქტატი გედაჩი
    tagelang habe ich auf dich gewartet, du bist nicht gekommen…

    ავტორი: იაკუ icik

    inatcixnumx
    Მონაწილე

    თქვენ არ მოდიხარ

    მე ვფიქრობ, კიდევ ერთხელ
    მე უბრალოდ წარმოიდგენდა, როგორ იყო ეს
    სეილანის მსგავსად
    ჩემი გოგონას კატა catisini
    სიმსიკის აღმოფხვრა
    ვფიქრობდი, რომ იყავით საძაგელი.

    მე ვფიქრობ, კიდევ ერთხელ
    თითქოს მე ვიყავი ekmegim წყალი
    ეს ბომბავს მსოფლიოში
    თქვენ ჩემგან შორს იყავით.

    მე ვფიქრობ, კიდევ ერთხელ
    ჩემს ხელში
    მე დამირეკავს ჩემი სიყვარულით ხელში
    თქვენ არ უნდოდათ წასვლა ჩემი ნივთები
    თქვენ, როგორც ჩანს, იმალება იარაღი
    ისინი ამბობენ, რომ მათ უნდა ნახონ
    ჭრის ტუჩები
    შენი ხმა ყოველთვის ჩაღრმავებაა
    შენი ხელებიც გაოცებულია
    შენი თვალები ტენიანია
    თქვენ არასდროს ევედრებოდით ღმერთს
    თქვენ ფიცავთ თქვენ არ დასრულდება
    Simsiki არის გახვეული
    თქვენს გარეშე
    მინდა მივდივარ ადგილზე
    სიტყვა დაიწყო გამოსვლა სართულზე
    მთელი სხეული შიშველი იყო.

    მე ვფიქრობ, კიდევ ერთხელ
    სახლში მხოლოდ ჩემს ოთახში ვიყავი
    ვგრძნობ აზრიან გრძნობებს
    მე ვგრძნობ, რომ მე კვლავ უკავშირდება
    ჭამის გარეშე
    მე ვუყურე ყველა დროის
    კვლავ დავიბადე
    ეს იყო პირველი შემთხვევა, როდესაც ბედნიერი ვარ.

    მე ვფიქრობ, კიდევ ერთხელ
    დღეები გელოდებოდი, არ მოხვედი...

    ავტორი: იაკუ icik

    მადლობა SIIR- სთვის.
    მაგრამ აქ მხოლოდ გერმანულ სიერას ვუზიარებთ.
    სეიგარი ემალი 41

    IGMG-Frankfurt
    Მონაწილე

    Ich მოტყუება Liebe
    Die Liebe ტყუილია
    აბა დენი
    Die liebt mich nicht….

    მე მიყვარს სიყვარული
    მე მიყვარს, როცა მე მიყვარს
    მაგრამ ვინ მომწონს
    მას არ ვუყვარვარ….

    3,14
    Მონაწილე

    Worte sind der Seele Bild

    Worte sind der Seele Bild -
    ბილდტი si sind ein Schatten!
    Sagen herbe, deuten ზომიერი,
    იყო wir haben, იყო wir hatten. -
    იყო hat hatten, რა არის hin?
    Und ist's denn, wir haben იყო? -
    ნუნ, ვრცხენე! რაშის im Fliehn
    ჰეჩენ უირ ლებენ გაბენი.

    იოჰოლ ვოლფგანგ ფონ გოეთე

    (Rhein und Main, Aussicht,
    რიცხვი 16. აგვისტო 1815)

    3,14
    Მონაწილე

    Du und ich

    დუ და ich!
    უილიამ სელიგეტიტი
    Ström deine Nähe über mich.
    Der Alltag wird zur Sonntagszeit,
    არტბერტი
    Um uns. მენჩენგუტლიჩკეიტი
    Fühl 'ich bei dir durch dich.

    იყო თუ არა, ჩვენ ვიცით.
    Die Welge Welt wird weiter Raum.
    უოლ ჰოლზი იისენი, ეისენი ჰოლზი
    უდ სტოლის უიარ დემუტი, დემუტ სტოლზი.
    Gar Wunderbare Weisen
    გინდა,
    Mein Blut im Paradies für mich.
    Es haben alle Wünsche Ruh', –
    მე ვცდიდი, მეც,
    მე ვგულისხმობ, მე ვცდები

    მაქს დუდეჰესი

    3,14
    Მონაწილე

    Nähe des Geliebten

    Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
        ვამპირი
    Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
        შეშუპება ალაოში.

    მე ვცდილობ, ვცდი, რომ დავრჩებოდი
        ვაჟი
    In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
        დერ ვანდრი ბობტ.

    მე ვუთხარი, რომ რატს და როტსჩენ მიქცეული
        Die Welle steigt;
    მე მაინც მაქვს ის,
        Wenn ყველაფერს ნიშნავდა.

    Ich bin bei dir, du seist auch noch ასე ferne,
        დეს ბრის სასწაო!
    Die Sonne ჩაიძირა, გაბრაზებული leuchten mir die Sterne.
        მან უნდა დაიცვას!

    იოჰოლ ვოლფგანგ ფონ გოეთე
    (1795)

    ესაა 41
    Მონაწილე

    3,14 ...

    მენჭლიქ სჰენშუც ვერტანგტატ ნაჩ მეჰრ, მეც იმერ მერ ეს არის ის, რომ არ არის, არ არის საჭირო, მაგრამ ბოლომდე მივდივარ. Unsere Sehnsucht wein hinaus und hinüber ins undendliche, ins Unausschöpfliche, ins აბსოლუტური !!!

    რა არის?

    3,14
    Მონაწილე

    –> ვაი, ვაი, ვაი… Du beschreibst das so gut, wie ich es nicht machen kann. Deutsche Gedichte kann nicht jeder schreiben, salaryaallah. Ich gratuliere. აი შენ წადი. :)

    და, რა თქმა უნდა.

ნაჩვენებია 12 პასუხი - 31-დან 42-მდე (სულ 42)
  • ამ თემაზე პასუხის გასაცემად შესული უნდა იყოთ.